Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 69

केतुं कृण्वन्नकेतवे पेशो मर्या अपेशसे । समुषद्भिरजायथाः

ketúṃ kṛṇván aketáve péśo maryā́ apeśáse | sám uṣádbhir ajāyathāḥ ||

Making a sign for him who hath no sign, and beauty for the unadorned, O hero, thou wast wholly born together with the Dawns.

केतुम्a banner/sign; (here) a distinguishing mark
केतुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
कृण्वन्making, producing
कृण्वन्:
Kartā
TypeVerb (participle)
Rootकृ (धातु)
अकेतवेfor the unmarked/without a sign; for one lacking distinction
अकेतवे:
Sampradāna
TypeAdjective (used substantively)
Rootअकेतु (प्रातिपदिक = a- + केतु)
पेशःform, beauty, adornment
पेशः:
कर्म
TypeNoun
Rootपेशस् (प्रातिपदिक)
मर्याःyoung men, suitors/men
मर्याः:
Kartā
TypeNoun
Rootमर्य (प्रातिपदिक)
अपेशसेfor the unbeautiful/unadorned; for one without form/beauty
अपेशसे:
Sampradāna
TypeAdjective (used substantively)
Rootअपेशस् (प्रातिपदिक = a- + पेशस्)
सम्together, completely (as preverb)
सम्:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootसम् (उपसर्ग)
उषद्भिःwith the dwellers/companions (those who stay together)
उषद्भिः:
Karaṇa
TypeNoun (agent/participle stem used as noun)
Rootवस्/उष् (धातु; ‘to dwell’) → उषद् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
भिःwith these
भिः:
Karaṇa
TypePronoun (enclitic)
Rootभि (एन्क्लिटिक सर्वनाम-प्रातिपदिक; ‘these’)
अजायथाःyou were born / you came into being
अजायथाः:
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + आ (उपसर्ग)

Rishi: RV-source attribution (AV 20 borrowing).

Devata: Indra/heroic luminous power (with dawn-association)

Chandas: As per RV source.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From lack and obscurity to calm radiance and regained dignity.","listener_experience":"Settling clarity, a sense of being ‘seen rightly’ and returning to oneself.","intensity":5}