Sukta 67
एष स्य ते तन्वो नृम्णवर्धनः सह ओजः प्रदिवि बाह्वोर्हितः । तुभ्यं सुतो मघवन् तुभ्यमाभृतस्त्वमस्य ब्राह्मणादा तृपत् पिब
eṣá syá te tanvò nṛmṇavárdhanaḥ sáha ójaḥ pradívi bāhvór hitáḥ | túbhyaṃ sutó maghavan túbhyam ā́bhṛtas tvám asyá brā́hmaṇād ā́ tṛ́pat píba
This, verily, for thy person is manliness-increasing—might, strength—set in the lofty heaven, laid in thine arms. For thee is it pressed, O Bounteous; for thee brought hither: from this sacred utterance be thou satisfied; drink unto fullness.
Rishi: Rigvedic source attribution (Indra-Soma hymn tradition; exact r̥ṣi requires RV concordance).
Devata: Indra (Maghavan)
Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm by RV original).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Declaration of potency → personal offering (‘for thee’) → fullness and satisfaction.","listener_experience":"Energizing, confidence-building; sense of being ‘armed’ with strength.","intensity":8}