Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 60

एवा हि ते विभूतय ऊतय इन्द्र मावते । सद्यश्चित् सन्ति दाशुषे

evā́ hí te vibhū́taya ūtáya índra mā́vate | sadyáś cit sánti dāśúṣe ||

Even so, for thine are the mighty manifestations, the succours, O Indra, for the bounteous man; yea, even straightway they are for him who hath offered.

एवाjust so; indeed
एवा:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
हिfor; indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
तेto you; of you
ते:
Sampradāna (intended beneficiary) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विभूतयःmanifest powers; mighty resources
विभूतयः:
Kartā (of implied ‘are’)
TypeNoun
Rootविभूति (स्त्री)
ऊतयःhelps; protections
ऊतयः:
Kartā (co-ordinate with विभूतयः)
TypeNoun
Rootऊति (स्त्री)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
— (address)
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (पुं)
मावतेfor the mighty one; for one endowed with power
मावते:
Adhikaraṇa (locative reference: ‘with/for one possessing might’)
TypeAdjective
Rootमावत् (विशेषण-प्रातिपदिक; ‘मावान्’ = possessing ‘mā’/might)
सद्यःimmediately; at once
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यस् (अव्यय)
चित्even; indeed
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय/निपात)
सन्तिare
सन्ति:
— (copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
दाशुषेto the giver; to the worshipper (who offers)
दाशुषे:
Sampradāna
TypeParticiple used as noun
Rootदाश्वस्/दाशुष् (कृदन्त-प्रातिपदिक; PPP/परिपूर्ण-कर्तरि from √दा ‘to give’)

Rishi: RV-derived (Indra hymn material incorporated into AV 20); traditional attribution follows the Rigvedic source-hymn.

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (as transmitted in AV 20 style for many RV excerpts)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Assurance of Indra’s power → calm confidence in immediate support.","listener_experience":"Reassured, supported, ethically motivated.","intensity":5}