Sukta 11
इन्द्रस्तुजो बर्हणा आ विवेश नृवद् दधानो नर्या पुरूणि । अचेतयद् धिय इमा जरित्रे प्रेमं वर्णमतिरच्छुक्रमासाम्
índras tújo barháṇā ā́ viveśa nṛvád dádhāno náryā purū́ṇi | ácetayad dhíya imā́ jaritré prá imáṃ várṇam atiracchukrám āsām
Indra, the impeller, the strengthener, entered in; bearing, in heroic wise, many manly powers. He awakened these thoughts for the singer; forth he set this lustre of them, surpassingly bright.
Rishi: Rigvedic provenance (AV 20 RV-adoption; r̥ṣi per RV source hymn)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation of entry → awakening of thought → emergence of radiant presence.","listener_experience":"Steady strength, sharpened mind, dignified confidence.","intensity":7}