Sukta 126
प्रिया तष्टानि मे कपिर्व्यक्ता व्यऽदूदुषत्। शिरो न्वऽस्य राविषं न सुगं दुष्कृते भुवं विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः
priyā́ taṣṭā́ni me kapír vyàktā ví adūdūṣat | śíro nv asyá rāv́iṣaṁ ná sugáṁ duṣkṛ́te bhúvaṁ víśvasmād índra úttaraḥ
Dear things, well-fashioned for me, the Ape—made manifest—hath scattered forth. Now have I made his head to cry aloud: no easy passage be there for the evil-doer; Indra is superior unto all.
Rishi: AV 20 Indraic/RV-derived; specific attribution requires anukramaṇī.
Devata: Indra (with Kapi/Vṛṣākapi motif)
Chandas: RV-like meter; exact identification requires metrical scan.
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From manifestation to alarm to firm obstruction, ending in triumph.","listener_experience":"A sense of taking back control; readiness to expose and block harm.","intensity":8}