Sukta 124
Kanda 20Anuvaka 13Sukta 1246 Mantras

Sukta 124

Rishi: As in RV parallel for this verse: a Rigvedic seer tradition (Indra-stuti); AV 20 generally imports RV material—precise r̥ṣi per AV anukramaṇī needed for this specific mantra.

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type RV meter in AV 20 context (exact pada-count to be confirmed against RV source).

Mantras

Mantra 1

कया नश्चित्र आ भुवदूती सदावृधः सखा । कया शचिष्ठया वृता

By what means shall the wondrous Friend, ever waxing, become for us a help? By what most potent might, when chosen, shall he come to our side?

Mantra 2

कस्त्वा सत्यो मदानां मंहिष्ठो मत्सदन्धसः । दृल्हा चिदारुजे वसु

Who, O Vasu, is he that shall surpass thee—true amid the raptures, most bounteous, exulting in the Soma’s juice—thou who rendest even things firm-set fast?

Mantra 3

अभी षु णः सखीनामविता जरितॄणाम्। शतं भवास्यूतिभिः

Come kindly unto us—helper of our friends, protector of the praisers; with a hundred succours be thou ours.

Mantra 4

इमा नु कं भुवना सीषधामेन्द्रश्च विश्वे च देवाः । यज्ञं च नस्तन्वं च प्रजां चादित्यैरिन्द्रः सह चीक्लृपाति

Now may we bring these worlds to good success—Indra and all the Gods: our sacrifice, our very body, and our progeny—Indra, together with the Ādityas, sets in due order.

Mantra 5

आदित्यैरिन्द्रः सगणो मरुद्भिरस्माकं भूत्वविता तनूनाम्। हत्वाय देवा असुरान् यदायन् देवा देवत्वमभिरक्षमाणाः

With the Ādityas, Indra—with his host, with the Maruts—become for us the helper of our bodies. When, to slay the Asuras, the Gods went forth, the Gods, guarding their godhead round about—

Mantra 6

प्रत्यञ्चमर्कमनयं छचीभिरादित् स्वधामिषिरां पर्यपश्यन्। अया वाजं देवहितं सनेम मदेम शतहिमाः सुवीराः

They brought the ray (the hymn) back toward (its goal) by powers of skill; then they beheld its own seat, vigorous, all about. By this may we win the prize, god-bestowed; may we rejoice—hundred-winters old, rich in good heroes.

Frequently Asked Questions

It is used to invoke Indra’s decisive help—especially to break stubborn obstacles, gain strength/wealth, and secure protective support for one’s body and undertakings.

In this hymn Soma functions as the poetic-ritual source of Indra’s exhilarated power; many later uses treat it symbolically, pairing recitation with a simple offering like water or ghee.

In Atharvanic reuse the term can cover any hostile force: inner and outer obstacles, illness-like afflictions, adversaries, or malign influences—anything opposed to the Devas’ protected order.