Next Mantra

Mantra 1

Sukta 112

यदद्य कच्च वृत्रहन्नुदगा अभि सूर्य । सर्वं तदिन्द्र ते वशे

yád adyá kác ca vṛtrahan nudágā abhí sū́rya | sárvaṃ tád indra té váśe ||

Whatsoever, today, in any wise, O Vṛtra-slayer, thou hast gone forth toward the Sun— all that, O Indra, is in thy dominion.

यत्whatever/that which
यत्:
Karma (सम्बन्ध-निर्देशक; ‘that which/whatever’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
कच्चwhether indeed?/I hope (that)…
कच्च:
TypeIndeclinable
Rootकच्च (निपात/प्रश्नार्थक अव्यय; किम् + च)
वृत्रहन्O Vṛtra-slayer (Indra)
वृत्रहन्:
Sampradāna/Address (सम्बोधन; vocative)
TypeNoun (epithet)
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; वृत्र + हन्)
उद्up, forth
उद्:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootउद् (उपसर्ग/अव्यय)
अगाःyou went/you have gone
अगाः:
Kartā (कर्ता = त्वम्/इन्द्रः)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
अभिtowards, unto
अभि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
सूर्यO Sun
सूर्य:
Sampradāna/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
सर्वम्all, everything
सर्वम्:
Karma (object; ‘everything’)
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma (apposition to सर्वम्)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sampradāna/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
तेof you/your
ते:
— (सम्बन्ध/possessive)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वशेin (your) control, under sway
वशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण; ‘in (your) control’)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)

Rishi: Ṛgvedic provenance; r̥ṣi not determinable from excerpt alone.

Devata: Indra (Vṛtrahan); Sūrya appears as addressed marker.

Chandas: Not securely determinable from excerpt alone.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From inquiry (‘whatsoever…’) to firm closure (‘all is in thy dominion’).","listener_experience":"Settling of anxiety; sense of being inside a protected domain.","intensity":6}