Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 95

प्रो ष्वस्मै पुरोरथमिन्द्राय शूषमर्चत । अभीके चिदु लोककृत् संगे समत्सु वृत्रहास्माकं बोधि चोदिता नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु

pró ṣv asmai purorátham índrāya śūṣám arcata | abhī́ke cid u lokakŕ̥t sáṅge samátsu vr̥trahā́smā́kaṁ bodhi coditā́ nábhantām anyakéṣāṁ jyā́kā ádhi dhánvasu

Forth, yea—sing strength to Indra, the chariot-leading. Even in close onset, the world-orderer, in encounter, in battles, Vṛtra-slayer—be mindful of us, our impeller. Let the bowstrings of the others snap upon their bows.

प्रforth; forward (intensifier)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग) / प्र (अव्यय)
षुindeed; now; pray
षु:
TypeIndeclinable
Rootषु (निपात)
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पुरोरथम्the one with the chariot in front; the vanguard-charioteer
पुरोरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरोरथ (प्रातिपदिक)
इन्द्रायto Indra
इन्द्राय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
शूषम्strength; vigor; heroic power
शूषम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूष (प्रातिपदिक)
अर्चतpraise (you all)!
अर्चत:
TypeVerb
Rootअर्च्
अभीकेin nearness; at close quarters
अभीके:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअभीक (प्रातिपदिक)
चित्even
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (निपात)
indeed; also
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
लोककृत्world-maker; creator/ordainer of the world
लोककृत्:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootलोककृत् (लोक + कृदन्त: कृत् < कृ)
सङ्गेin the encounter; in the clash
सङ्गे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
समत्सुin battles
समत्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसमत्/समत्स् (प्रातिपदिक)
वृत्रहाVṛtra-slayer
वृत्रहा:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक)
अस्माकम्of us; our
अस्माकम्:
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
बोधिbe aware (of); take notice
बोधि:
TypeVerb
Rootबुध्
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
उदिताrisen; aroused; set in motion
उदिता:
Kartā
TypeAdjective/Participle
Rootउदित (कृदन्त: उद् + इ/ए ‘उदय’ → उदित)
नभन्ताम्let (them) burst forth/flash; let (them) spring
नभन्ताम्:
TypeVerb
Rootनभ्
अन्यकेषाम्of others
अन्यकेषाम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
ज्याकाःbowstrings
ज्याकाः:
Kartā
TypeNoun
Rootज्या (प्रातिपदिक)
अधिupon; over
अधि:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
धन्वसुon the bows
धन्वसु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootधन्वन् (प्रातिपदिक)

Rishi: RV-derived Indra hymn tradition (to be fixed by RV parallel).

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (to be confirmed against RV parallel; the cadence is shorter and more charm-like in the closing pāda)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Rally → close-threat acknowledgement → protective appeal → aggressive disabling clause.","listener_experience":"A surge of fierce clarity; sense of being backed by a superior force.","intensity":8}