Sukta 95
Kanda 20Anuvaka 10Sukta 954 Mantras

Sukta 95

Rishi: RV-derived Indra-Soma hymn tradition (exact r̥ṣi to be fixed by RV parallel for this verse).

Devata: Indra; Soma (Indu) as co-agent

Chandas: Jagatī (typical of extended Indra-Soma narrative lines; to be confirmed against RV parallel)

Mantras

Mantra 1

त्रिकद्रुकेषु महिषो यवाशिरं तुविशुष्मस्तृपत् सोममपिबद् विष्णुना सुतं यथावशत्। स ईं ममाद महि कर्म कर्तवे महामुरुं सैनं सश्चद् देवो देवं सत्यमिन्द्रं सत्य इन्दुः

At Trikadruka the Bull, of vehement might, drank Soma mixed with barley—pressed with Viṣṇu—till he was satisfied, as he would. Thereupon he waxed glad, to do the great deed; the god went with the great wide host: the true Indu (Soma) to the true god Indra.

Mantra 2

प्रो ष्वस्मै पुरोरथमिन्द्राय शूषमर्चत । अभीके चिदु लोककृत् संगे समत्सु वृत्रहास्माकं बोधि चोदिता नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु

Forth, yea—sing strength to Indra, the chariot-leading. Even in close onset, the world-orderer, in encounter, in battles, Vṛtra-slayer—be mindful of us, our impeller. Let the bowstrings of the others snap upon their bows.

Mantra 3

त्वं सिन्धूंरवासृजोऽधराचो अहन्नहिम्। अशत्रुरिन्द्र जज्ञिषे विश्वं पुष्यसि वार्यं तं त्वा परि ष्वजामहे नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु

Thou didst let the rivers flow downward; thou slewest the Serpent. Rivalless, O Indra, thou wast born; thou makest all choice wealth to thrive. Therefore we clasp thee round about: let the bowstrings of the others snap upon their bows.

Mantra 4

वि षु विश्वा अरातयोऽर्यो नशन्त नो धियः । अस्तासि शत्रवे वधं यो न इन्द्र जिघांसति या ते रातिर्ददिर्वसु नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु

Afar—yea, all malign hostilities—let them perish from our sacred thoughts, from the Arya. Thou art the Archer: for the foe a smiting-stroke, for him, O Indra, who would fain slay us. That bounty of thine, O giver of good, let it make the bowstrings of the others snap upon their bows.

Frequently Asked Questions

It is used for martial empowerment and protection: to rouse Indra through Soma-force, secure success and prosperity, and specifically neutralize enemy archery by the motif of bowstrings snapping.

Because the hymn’s logic is that Soma—prepared in a potent, tradition-approved way—makes Indra glad and powerful, turning divine exhilaration into human victory and strength.

In Atharvanic practice it functions both ways: as a symbolic apotropaic command against hostile weaponry and, ritually, it can be enacted by snapping a small cord to ‘materialize’ the mantra’s intent.