Sukta 92
अतीदु शक्र ओहत इन्द्रो विश्वा अति द्विषः । भिनत् कनीन ओदनं पच्यमानं परो गिरा
atí d ú śakrá óhata índro víśvā átí dvíṣaḥ | bhínat kanī́na odanáṃ pacyámānaṃ paró girā́
Yea, the Mighty—Indra—drove beyond, beyond all haters; the young one clave apart, by his uttered song, the porridge as it cooked, and sent it far away.
Rishi: RV-derived Indra-stotra attribution (varies by RV locus; AV 20 follows RV Anukramaṇī).
Devata: Indra
Chandas: RV-style meter (likely Triṣṭubh); AV 20 preserves RV metrical form.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From threat (haters) to forceful banishment to protection of nourishment.","listener_experience":"A felt shield around the home; confidence that negativity cannot spoil sustenance.","intensity":7}