Next Mantra

Mantra 1

Sukta 92

अभि प्र गोपतिं गिरेन्द्रमर्च यथा विदे। सूतुं सत्यस्य सत्पतिम्

abhí prá gopátiṃ giréndram arca yáthā vidé | sūtúṃ satyásya sátpatim ||

With song praise forth, unto Indra, lord of cattle, that I may win him—him, the impeller of the True, the Lord of the goodly.

अभिtowards, upon
अभि:
Adhikaraṇa (क्रियाविशेषण-भावेन) / उपसर्ग
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
प्रforth, forward
प्र:
Adhikaraṇa (क्रियाविशेषण-भावेन) / उपसर्ग
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
गोपतिम्the lord/protector (of cows/people), protector
गोपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोपति (प्रातिपदिक)
गिरेन्द्रम्mountain-lord; Indra as lord of mountains
गिरेन्द्रम्:
Karma (गोपतिम् इत्यस्य विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun (epithet)
Rootगिरेन्द्र (प्रातिपदिक) = गिरि + इन्द्र
अर्चpraise!, worship!
अर्च:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootअर्च् (अर्चँ) स्तुतौ/पूजायाम्
यथाso that, as
यथा:
Adhikaraṇa (उपवाक्य-सम्बन्धक) / अव्यय
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
विदेI know / may I know
विदे:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootविद् (विदँ) ज्ञाने
सूतुम्the begetter/impeller; the producer
सूतुम्:
Karma (अर्च इत्यस्य)
TypeNoun
Rootसूतु (प्रातिपदिक) < √सू (सुवँ/सू) प्रसवे/जनने; ‘सूतु’ = जनक/प्रसवकर्ता/प्रेरक (वैदिक)
सत्यस्यof truth, of the true (order)
सत्यस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः) विशेषण-सम्बन्धः
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
सत्पतिम्lord of the good/true; good lord
सत्पतिम्:
Karma (सूतुम् इत्यस्य विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun (epithet)
Rootसत्पति (प्रातिपदिक) = सत् + पति

Rishi: RV-derived (AV 20 compilation); seer as in RV source

Devata: Indra

Chandas: Gāyatrī (short tri-pāda style typical of many Indra stotras)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Calm praise → confident intention to ‘win’ Indra → settled trust in satya-led prosperity.","listener_experience":"Composed, ethically motivated, quietly empowered.","intensity":5}