Sukta 36
भगस्य नावमा रोह पूर्णामनुपदस्वतीम्। तयोपप्रतारय यो वरः प्रतिकाम्यः
bhágasya nā́vamā́ róha pūrṇā́m ánupadasvatīm | táyopapratā́raya yó váraḥ prátikāmyaḥ ||
Mount thou the boat of Bhaga—full-freighted, sure-footed at every step; and with that do thou ferry us clean across unto the boon which is desired and answers to our wish.
Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution varies by anukramaṇī; not determinable from the isolated verse alone).
Devata: Bhaga (as fortune and allotment), with the ‘boat’ as operative ritual symbol.
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires full hymn metrical check, but the cadence is consistent with AV anuṣṭubh usage).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From risk/shoreline → boarding a secure vessel → calm arrival at fulfillment.","listener_experience":"Reassuring, gently wondrous; encourages trust in a method.","intensity":5}