Sukta 29
शिवाभिष्टे हृदयं तर्पयाम्यनमीवो मोदिषीष्ठाः सुवर्चाः । सवासिनौ पिबतां मन्थमेतमश्विनो रूपं परिधाय मायाम्
śivā́bhiṣṭe hṛ́dayaṃ tarpayāmy an-amīvó módiṣīṣṭhāḥ suvárcāḥ | savāsináu pibatāṃ mántham etám aśvínō rūpáṃ paridhā́ya māyā́m ||
With this benign, well-wished draught I sate the heart: be thou disease-unvexed; rejoice, and shine with goodly lustre. Let the two Aśvins, duly arrayed, drink this mantha, having assumed their form and their wondrous healing power.
Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages; specific r̥ṣi attribution for 2.29 may vary by anukramaṇī).
Devata: The Aśvins (divine twin healers); secondarily the healing draught as empowered substance.
Chandas: Mixed/uncertain in AV transmission; commonly treated as a triṣṭubh/jagatī-type cadence in this style (verify against the pada-count in the edition used).
{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Care and soothing → relief and joy → luminous recovery.","listener_experience":"Feeling tended, safe, and hopeful; warmth in the chest and renewed brightness.","intensity":5}