Next Mantra

Mantra 1

Sukta 25

पृश्निपर्णी। शं नो देवी पृश्निपर्ण्यशं निरृत्या अकः । उग्रा हि कण्वजम्भनी तामभक्षि सहस्वतीम्

śáṃ no devī́ pṛ́śniparṇy áśaṃ nírṛtyā́ akaḥ | ugrā́ hí kaṇvá-jambhanī tá̄m abhákṣi sáhasvatīm ||

Bring weal to us, O Goddess Pṛśniparṇī; from Nirṛti do thou make for us unharm. For fierce indeed is she, the Kaṇva-crusher: that mighty one have I partaken.

पृश्निपर्णी(O herb) Pṛśniparṇī
पृश्निपर्णी:
सम्बोधन (आह्वान) / कर्तृ-सम्बन्धः
TypeNoun
Rootपृश्निपर्णी (प्रातिपदिक; ओषधि-नाम)
शम्well-being, welfare
शम्:
विशेषण-भाव (फल/उद्देश्य)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय)
नःfor us / of us
नः:
सम्प्रदान (हित-लाभ-सम्बन्धः) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवीthe goddess
देवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
पृश्निपर्णिO Pṛśniparṇī
पृश्निपर्णि:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपृश्निपर्णी (प्रातिपदिक; ओषधि-नाम)
अशम्not-welfare, harm
अशम्:
विशेषण-भाव (अपेक्षित-फलस्य निषेधः)
TypeIndeclinable
Rootअ-शम् (नञ्-पूर्वक अव्यय/भाव)
निरृत्याःof Nirṛti (goddess of destruction/misfortune)
निरृत्याः:
अपादान/सम्बन्ध (यस्याः—तस्याः)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
अकःharm, affliction
अकः:
कर्तृ/विषय (अनिष्ट-रूपः)
TypeNoun
Rootअक (प्रातिपदिक; ‘अक’ = पीडा/दुःख/अनिष्ट)
उग्राfierce, powerful
उग्रा:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
हिindeed, for
हि:
सम्बन्ध-निपात
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
कण्वजम्भनीthe ‘Kaṇva-crushing’ one (a powerful herb/goddess-epithet)
कण्वजम्भनी:
कर्तृ (देव्याः/ओषधेः विशेष-नाम)
TypeNoun
Rootकण्व-जम्भनी (समास-प्रातिपदिक; ‘कण्व’ + ‘जम्भनी’)
ताम्her
ताम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अभक्षिI have eaten/consumed
अभक्षि:
कर्तृ (अहं) + कर्म (ताम्)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
सहस्वतीम्the mighty/strong one
सहस्वतीम्:
कर्म (ताम् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन)
TypeNoun/Adjective
Rootसहस्वती (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (herb-hymn seer; often transmitted under Atharvan/Angiras lineages—exact attribution depends on anukramaṇī).

Devata: Pṛśniparṇī (oṣadhi-devī), with apotropaic opposition to Nirṛti.

Chandas: Anuṣṭubh (probable; common for Atharvanic healing verses—confirmable by pada count in a critical edition).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Peace-invocation → fierce protection → grounded assurance through partaking.","listener_experience":"Calm confidence; sense of being guarded and nourished.","intensity":6}