Sukta 23
आपो यद् वः शोचिस्तेन तं प्रति शोचत यो३स्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः
ā́po yád vaḥ śocís ténā táṃ práti śocata yó ’smā́n dvéṣṭi yáṃ vayáṃ dvíṣmaḥ
O Waters, what burning brilliance is yours—therewith scorch him back in requital, who hateth us, whom we in turn do hate.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (hymn-level attribution varies in ancillary indices for AV 2.23)
Devata: Āpaḥ (the Waters)
Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (AV domestic meters; exact scansion may be treated as anuṣṭubh/irregular anuṣṭubh)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From threat → summoning purifying heat → decisive deterrent return.","listener_experience":"Protective fierceness with cleansing resolve.","intensity":7}