Previous Mantra

Mantra 5

Sukta 57

अनास्माकस्तद् देवपीयुः पियारुर्निष्कमिव प्रति मुञ्चताम्। नवारत्नीनपमया अस्माकं ततः परि । दुष्वप्न्यं सर्वं द्विषते निर्दयामसि

anāsmā́kas tád devapī́yuḥ piyā́rur níṣkam iva práti muñcatām | návāratnīn apámayā asmā́kaṃ tátas pári | duṣvápmyaṃ sárvaṃ dvíṣate nírdayāmasi

Not ours be that: let the god-drinking Piyāru release it back, as one unfastens a niṣka-amulet. With the nine-knotted (cord) remove it away from us, wholly from our sphere. All ill-dream evil do we cast forth unto the hater.

अना॒स्मा॒कःnot belonging to us; not ours
अना॒स्मा॒कः:
विशेषणम् (कर्ता-सम्बन्धि)
TypeAdjective
Rootअन्- (निषेध) + अस्माक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्that (thing)
तत्:
कर्ता (मुञ्चताम् इत्यस्य)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवपीयुःfit to be drunk by the gods; god-drink
देवपीयुः:
विशेषणम् (कर्ता-सम्बन्धि)
TypeAdjective
Rootदेव-पीयु (प्रातिपदिक; ‘देवेषु पीयते/देवैः पीयते’ इति भावः)
पियारुःthe pīyāru plant/tuber (a medicinal herb)
पियारुः:
कर्ता (मुञ्चताम् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootपियारु (प्रातिपदिक; औषधि/कन्द-नाम)
निष्कम्a neck-ornament; gold piece
निष्कम्:
कर्म (मुञ्चताम् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootनिष्क (प्रातिपदिक)
इवlike; as
इव:
उपमान-निर्देशक (तुलना)
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रतिtowards; back; in return
प्रति:
दिशा/सम्बन्ध-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootप्रति
मुञ्चताम्let them release/loosen
मुञ्चताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
नवnine
नव:
विशेषणम्
TypeAdjective
Rootनव (संख्या-प्रातिपदिक)
अरत्नीन्cubits (measures)
अरत्नीन्:
कर्म (अपमया इत्यस्य)
TypeNoun
Rootअरत्नि (प्रातिपदिक; मापन-एककः ‘cubit’)
अपमयाhaving measured off; by measuring away
अपमया:
क्रियाविशेषणम् (पूर्वक्रिया)
TypeKṛdanta (absolutive-like) / Indeclinable usage
Rootअप-मा (धातु ‘मा’ + उपसर्ग अप; क्त्वा/ल्यप्-भावः) अथवा ‘अपमाय’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अस्माकम्of us; our
अस्माकम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ततःfrom there; from that
ततः:
अपादान (स्रोत/वियोग)
TypeIndeclinable (ablatival adverb)
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
परिaround; away (all around)
परि:
दिशा/परितः-भाव
TypeIndeclinable
Rootपरि
दुष्वप्न्यम्evil dream; nightmare (harm)
दुष्वप्न्यम्:
कर्म (निर्दयामसि इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootदुष्-स्वप्न्य (प्रातिपदिक; ‘bad dream/evil dreaming’)
सर्वम्all; the whole
सर्वम्:
कर्म (निर्दयामसि इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
द्विषतेto the hater; to the hostile one
द्विषते:
सम्प्रदान (यस्य प्रति नयति)
TypeNoun (present participial stem used substantively)
Rootद्विष् (धातु) → द्विषत् (शत्रु-प्रातिपदिक)
निर्दयामसिwe hand over; we consign
निर्दयामसि:
क्रिया
TypeVerb
Rootनि + दा (धातु ‘दा’ = ददाति/ददाति ‘to give’, here ‘to assign/hand over’)

Rishi: Atharvanic tradition (late book attribution; consult anukramaṇī).

Devata: Piyāru (protective agent) and Duṣvapnya (expelled entity).

Chandas: Late Atharvanic, irregular.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Refusal (‘not ours’) → confident unfastening → decisive casting-out.","listener_experience":"A clean sense of separation from the nightmare; empowerment through a stepwise procedure.","intensity":6}