Sukta 49
सिंहस्य रात्र्युशती पींषस्य व्याघ्रस्य द्वीपिनो वर्च आ ददे । अश्वस्य ब्रध्नं पुरुषस्य मायुं पुरु रूपाणि कृणुषे विभाती
síṃhasya rā́try uśatī́ pī́ṃṣasya vyā́ghrasya dvīpíno várco ā́ dade | áśvasya bradhnáṃ púruṣasya māyúṃ púru rū́pāṇi kṛṇuṣe vibhātī́ ||
Night, kindly, takes unto herself the splendor of the lion, of the panther, of the tiger, of the spotted beast. The horse’s tawny brightness, the man’s loud might she takes: manifold forms thou fashionest, shining forth.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition
Devata: Rātri
Chandas: Triṣṭubh-like
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From awe at dangerous powers → confident containment by Rātri → radiance and multiplicity (‘shining forth’).","listener_experience":"Feels guarded by a vast night-presence that commands beasts and fear alike; courage without aggression.","intensity":7}