Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 6

त्रिभिः पद्भिर्द्यामरोहत् पादस्येहाभवत् पुनः । तथा व्यऽक्रामद् विष्वङशनानशने अनु

tribhíḥ padbhír dyā́m ā́rohat pā́dasyehā́bhavat púnaḥ | tathā́ vy-àkrāmad víṣvaṅ aśanā́naśane ánu ||

With three steps he mounted to the sky; one quarter of him came to be here again. Thus he strode forth in every direction, following after both eating and not-eating.

त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
करण
TypeAdjective/Numeral
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
पद्भिःwith steps/feet
पद्भिः:
करण
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
द्याम्to the sky/heaven
द्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव् (प्रातिपदिक: द्यौः)
आरोहत्mounted/ascended
आरोहत्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√रुह् (आ + √रुह्)
पादस्यof the foot/step
पादस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
अभवत्became/was
अभवत्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (अ + √भू)
पुनःagain
पुनः:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
तथाthus/in that manner
तथा:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
विapart, widely
वि:
(क्रियाविशेषक)
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
अक्रामत्strode/stepped
अक्रामत्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√क्रम् (आ + √क्रम्; पदे वि-पूर्वकः प्रयोगः)
विष्वङ्in all directions
विष्वङ्:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविष्वङ् (अव्यय)
अशनानशनेin eating and not-eating (in food and fasting)
अशनानशने:
अधिकरण
TypeNoun (dvandva/itaretara compound used adverbially)
Rootअशन (प्रातिपदिक) / अनशन (प्रातिपदिक)
अनुafter, along, following
अनु:
(क्रियाविशेषक)
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)

Rishi: Puruṣa hymn tradition (RV 10.90 complex)

Devata: Puruṣa

Chandas: Triṣṭubh-like (parallel to RV 10.90.2, with AV transmission variants)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe of cosmic stride → reassurance through remaining presence ‘here’.","listener_experience":"Vastness, then groundedness; a sense that lack is not outside the sacred whole.","intensity":6}