Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 6

यत् पुरुषेण हविषा देवा यज्ञमतन्वत । वसन्तो अस्यासीदाज्यं ग्रीष्म इध्मः शरद्धविः

yát púruṣéṇa havíṣā devā́ yajñám atanvata | vasántó asyāsīd ā́jyaṃ grīṣmá idhmáḥ śarád dhavíḥ ||

When with the Puruṣa for oblation the Gods stretched forth the Sacrifice, Spring thereof was the ghee, Summer the fuel-stick, Autumn the offering.

यत्which (that)
यत्:
Karma (यज्ञम् इति कर्मपदस्य विशेषण-सम्बन्धः) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुरुषेणwith/through the Puruṣa (man)
पुरुषेण:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
हविषाwith the oblation
हविषा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
अतन्वतthey spread/extended
अतन्वत:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√तन् (तनु)
वसन्तःspring
वसन्तः:
Kartā (आसीत् इत्यस्य) / विधेय-नाम
TypeNoun
Rootवसन्त (प्रातिपदिक)
अस्यof it/of him
अस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आसीत्was
आसीत्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√अस्
आज्यम्ghee (clarified butter)
आज्यम्:
(विधेय/प्रेडिकेट-नाम)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
ग्रीष्मःsummer
ग्रीष्मः:
Kartā (आसीत् इत्यस्य, लुप्तम्) / विधेय-नाम
TypeNoun
Rootग्रीष्म (प्रातिपदिक)
इध्मःfuel (firewood)
इध्मः:
(विधेय/प्रेडिकेट-नाम)
TypeNoun
Rootइध्म (प्रातिपदिक)
शरद्autumn
शरद्:
Kartā (आसीत् इत्यस्य, लुप्तम्) / विधेय-नाम
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
हविःoblation
हविः:
(विधेय/प्रेडिकेट-नाम)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally aligned with Puruṣa-sūkta transmission (late Atharvanic incorporation; r̥ṣi attribution often generalized/Anukramaṇī-dependent).

Devata: Puruṣa / Yajña (cosmic sacrifice as deity-principle)

Chandas: Anuṣṭubh (ṛc-like)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic construction → calm assurance that order is intelligible.","listener_experience":"Awe at the seasonal-sacrificial mapping; reassurance through intelligible correspondences.","intensity":5}