Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 2

अनभ्रयः खनमाना विप्रा गम्भीरे अपसः । भिषग्भ्यो भिषक्तरा आपो अच्छा वदामसि

anabhráyaḥ khánamānā víprā gambhīré apásaḥ | bhiṣágbhyo bhiṣáktarā ā́po ácchā vadāmasi

Cloudless, as they are dug, wise waters in the deep—waters more healing than physicians—to these we speak, hitherward, with favoring call.

अनभ्रयःcloudless (ones)
अनभ्रयः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअनभ्र (प्रातिपदिक) < अ- (निषेध) + अभ्र (मेघ)
खनमानाःdigging; excavating
खनमानाः:
Kartā
TypeVerb (present participle)
Root√खन् (खनन) + शानच्
विप्राःinspired sages; seers
विप्राः:
Kartā
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
गम्भीरेin the deep (place); in depth
गम्भीरे:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
अपसःwaters; active powers (Apas)
अपसः:
Kartā
TypeNoun
Rootअपस् (प्रातिपदिक)
भिषग्भ्यःto/for the physicians
भिषग्भ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootभिषज् (प्रातिपदिक)
भिषक्तराःbetter physicians; more healing
भिषक्तराः:
Kartā
TypeAdjective
Rootभिषज् (प्रातिपदिक) + तर (तुलनात्मक प्रत्यय)
आपःwaters
आपः:
Kartā
TypeNoun
Rootआप्/आपस् (प्रातिपदिक)
अच्छाtowards; unto
अच्छा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअच्छा (अव्यय)
वदामसिwe speak; we address
वदामसि:
Kartā
TypeVerb
Root√वद् (भाषणे)

Rishi: Apām r̥ṣi-tradition (variable)

Devata: Āpaḥ (Waters) as supreme healers

Chandas: Triṣṭubh-like cadence in parts; late AV metrical looseness

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the waters’ wisdom → confident reliance → calm invitation.","listener_experience":"Awe and reassurance: the remedy feels alive, capable, and near.","intensity":4}