Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 10

शं नो भगः शमु नः शंसो अस्तु शं नः पुरंधिः शमु सन्तु रायः । शं नः सत्यस्य सुयमस्य शंसः शं नो अर्यमा पुरुजातो अस्तु

śáṃ no bhágaḥ śám u naḥ śáṃso astu śáṃ naḥ púraṃdhiḥ śám u santu rā́yaḥ | śáṃ naḥ satyásya suyámasya śáṃsaḥ śáṃ no aryamā́ purujā́to astu

Weal be to us from Bhaga; and weal to us be the benediction. Weal be to us from Purandhi; and weal be our riches. Weal be to us the blessing of truth and of good rule; weal be to us from Aryaman, the manifold-born.

शम्auspiciously; well; welfare
शम्:
विशेषण (क्रियाविशेषणरूपेण—‘कल्याणेन/शिवम्’)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय-प्रातिपदिक) / √शम् (शमँ उपशमे)
नःof us; for us
नः:
सम्बन्ध (possessive: ‘of us/for us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भगःBhaga (the distributor of fortune)
भगः:
कर्तृ (अस्तु इत्यस्य—‘Bhaga be…’)
TypeNoun (Deity name)
Rootभग (प्रातिपदिक)
शम्auspiciously; well
शम्:
विशेषण (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय) / √शम्
नःof us; for us
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
शंसःpraise; auspicious utterance
शंसः:
कर्तृ (अस्तु इत्यस्य)
TypeNoun
Rootशंस (प्रातिपदिक) < √शंस् (शंसँ स्तुतौ/आख्याने)
अस्तुmay it be
अस्तु:
क्रिया
TypeVerb
Root√अस् (असँ भुवि)
शम्auspiciously; well
शम्:
विशेषण (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय) / √शम्
नःof us; for us
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
पुरंधिःPurandhi (abundance/prosperity; bountifulness)
पुरंधिः:
कर्तृ (अस्तु/सन्तु इत्यर्थे—‘Purandhi be…’)
TypeNoun (Deity/abstraction)
Rootपुरंधि (प्रातिपदिक)
शम्auspiciously; well
शम्:
विशेषण (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय) / √शम्
सन्तुmay they be
सन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Root√अस् (असँ भुवि)
रायःriches; wealth; gifts
रायः:
कर्तृ (सन्तु इत्यस्य)
TypeNoun
Rootराय्/रायि (प्रातिपदिक)
शम्auspiciously; well
शम्:
विशेषण (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय) / √शम्
नःof us; for us
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
सत्यस्यof truth
सत्यस्य:
सम्बन्ध (genitive: ‘of truth’)
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
सुयमस्यof good order; of good governance/discipline
सुयमस्य:
सम्बन्ध (genitive: ‘of good order/discipline’)
TypeAdjective (used substantively)
Rootसु-यम (प्रातिपदिक; सु + यम ‘restraint/order’)
शंसःpraise; auspicious acclaim
शंसः:
कर्तृ (अस्तु इत्यर्थे)
TypeNoun
Rootशंस (प्रातिपदिक) < √शंस्
शम्auspiciously; well
शम्:
विशेषण (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय) / √शम्
नःof us; for us
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
अर्यमाAryaman (Āditya; patron of hospitality/alliances)
अर्यमा:
कर्तृ (अस्तु इत्यस्य)
TypeNoun (Deity name)
Rootअर्यमन् (प्रातिपदिक)
पुरुजातःmany-born; widely manifested
पुरुजातः:
विशेषण (अर्यमा इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootपुरु-जात (प्रातिपदिक; पुरु ‘many’ + जात ‘born’ < √जन्)
अस्तुmay he be
अस्तु:
क्रिया
TypeVerb
Root√अस् (असँ भुवि)

Rishi: Atharvanic liturgical stock (r̥ṣi attribution varies)

Devata: Bhaga; Purandhi; Aryaman; also ‘Śaṃsa’ as effective blessing

Chandas: Triṣṭubh-like (RV-derived śam-naḥ style)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From requesting fortune to grounding it in truth and social order, ending in expansive abundance (purujāta).","listener_experience":"Reassurance that prosperity can be clean, shared, and stable.","intensity":3}