Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 44

Sukta 4

इदं पूर्वमपरं नियानं येना ते पूर्वे पितरः परेताः । पुरोगवा ये अभिशाचो अस्य ते त्वा वहन्ति सुकृतामु लोकम्

idáṃ pū́rvam áparaṃ niyā́naṃ yéna te pū́rve pitáraḥ parétāḥ | purógavā yé abhíśāco asyá te tvā vahanti sukṛ́tām u lokám ||

This is the former and the later leading—by which thy earlier Fathers have departed. The forerunners, going before with cattle, who repel the hostile spell, they bear thee onward, verily, to the world of the well-deserving.

इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पूर्वम्formerly; earlier
पूर्वम्:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (used adverbially)
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
अपरम्the later/other (state)
अपरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
नियानम्guidance; leading; the (appointed) course
नियानम्:
Karma
TypeNoun
Rootनियान (प्रातिपदिक; ‘नेतृ/मार्ग/नयन’ अर्थे)
येनby which
येन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you; your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पूर्वेthe former (ones)
पूर्वे:
Kartā
TypeAdjective (substantivized)
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
पितरःfathers; ancestors
पितरः:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
परेताःdeparted; gone to the beyond
परेताः:
Kartā
TypeParticiple (past passive/गतार्थ)
Rootपरि-इ (धातु) → परेत (कृदन्त-प्रातिपदिक; ‘gone forth’)
पुरोगवाःgoing in front; leaders (as guides)
पुरोगवाः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootपुरो-गव (प्रातिपदिक; ‘going in front’)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अभिशाचःsorcerers; bewitchers
अभिशाचः:
Kartā
TypeNoun
Rootअभि-शाच (प्रातिपदिक)
अस्यof him/this (person)
अस्य:
Sampradāna
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वहन्तिthey carry/lead
वहन्ति:
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
सुकृताम्to the realm of merit; of good deeds
सुकृताम्:
Karma
TypeNoun (abstract/collective)
Rootसु-कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; ‘well-done/merit’)
indeed; and
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
लोकम्world; realm
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)

Rishi: Anukramaṇī-dependent; within AV 18 funerary corpus

Devata: Pitṛs (guides); implicit path/niyāna; apotropaic force against abhiśāca

Chandas: Triṣṭubh-like cadence is possible here; metrical classification varies by recension/analysis (often treated within AV 18 as mixed meters)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From establishing the route (certainty) to protective escort (assurance) to arrival in sukṛta-loka (uplift).","listener_experience":"A calm sense of being guided; wonder at continuity of lineage; relief from imagined threats.","intensity":5}