Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 72

Sukta 3

ये ते पूर्वे परागता अपरे पितरश्च ये। तेभ्यो घृतस्य कुल्यैऽतु शतधारा व्युन्दती

yé te pū́rve párāgatā́ ápare pitáraś ca yé | tébhyo ghṛtásya kulyā́ etu śatá-dhārā́ vyundatī́ |

To those thy Fathers, the former who have gone afar, and the later who are—unto them let the channel of ghee go forth, a hundred-streamed flood welling and spreading.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेthey (those)
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पूर्वेthe former/earlier ones
पूर्वे:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
परागताःgone away, departed
परागताः:
Kartā
TypeParticiple (past)
Rootपर + √गम् (गच्छ्) → परागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अपरेthe others, later ones
अपरे:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootअपर (प्रातिपदिक)
पितरःthe Fathers/ancestors
पितरः:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
घृतस्यof ghee
घृतस्य:
— (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
कुल्यैto the channel/streamlet
कुल्यै:
Sampradāna
TypeNoun
Rootकुल्या (प्रातिपदिक)
एतुlet it go/come
एतु:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√इ (एति)
शतधाराhaving a hundred streams
शतधारा:
Kartā
TypeAdjective
Rootशत + धारा (समास-प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-प्रयोगः)
व्युन्दतीflowing forth, streaming
व्युन्दती:
Kartā
TypeParticiple (present)
Rootवि + √उन्द् (उन्दति ‘to wet/flow’) → व्युन्दत् (वर्तमानकृदन्त)

Rishi: Funerary/ancestor corpus tradition (variable)

Devata: Pitaraḥ (the Fathers)

Chandas: Anuṣṭubh (likely)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From addressing the far-gone to an image of overflowing nourishment and spread.","listener_experience":"Gentle fullness; sense that the dead are cared for and the lineage is held.","intensity":4}