Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 24

Sukta 3

अकर्म ते स्वपसो अभूम ऋतमवस्रन्नुषसो विभातीः । विश्वं तद् भद्रं यदवन्ति देवा बृहद् वदेम विदथे सुवीराः

ákarmá te svápaso abhūma ṛtám avasrann uṣásaḥ vibhātī́ḥ | víśvaṃ tád bhadráṃ yád ávanti devā́ bṛhád vadema vidáthe suvī́rāḥ ||

We have achieved for thee the work of good effect; the Dawns, radiant, have let the Rite unfold. All that is blessed is that which the Gods befriend: may we in the solemn session speak lofty speech, rich in goodly sons.

अकर्मI did / I have done
अकर्म:
Kartā
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
तेfor you / of you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वपसःactive/skillful (ones); of good work
स्वपसः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootसु-अपस् (प्रातिपदिक) → स्वपस्
अभूमwe became / we were
अभूम:
Kartā
TypeVerb
Rootभू (धातु)
ऋतम्the cosmic order / truth
ऋतम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
अवस्रन्they flowed down / streamed forth
अवस्रन्:
Kartā
TypeVerb
Rootसृ (धातु) उपसर्ग: अव
उषसःthe dawns
उषसः:
Kartā
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिक)
विभातीःshining forth / radiant
विभातीः:
Kartā
TypeAdjective (participle)
Rootवि-भा (धातु) → विभाति (कृदन्त-प्रातिपदिक)
विश्वम्all, the whole
विश्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भद्रम्auspicious, good
भद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
यत्which (that which)
यत्:
Kartā
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अवन्तिthey protect / they help
अवन्ति:
Kartā
TypeVerb
Rootअव् (धातु) / अव (पालनार्थक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
बृहत्greatly / a great (thing)
बृहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootबृहन्त् (प्रातिपदिक)
वदेमmay we speak
वदेम:
Kartā
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
विदथेin the assembly/ritual gathering
विदथे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootविदथ (प्रातिपदिक)
सुवीराःhaving good heroes/sons; well-manned
सुवीराः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-वीर (प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally connected with Atharvanic seers in AV 18; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition for this anuvāka

Devata: Uṣas / Devas collectively; Ṛta as operative principle

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as transmitted in AV 18 funeral hymns; metrical exactness may vary by pada division)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From accomplished work to dawn-unfolding order to expansive auspicious speech and future strength.","listener_experience":"Elevation and reassurance; a sense that the cosmos is still benevolent and ordered.","intensity":5}