Sukta 2
पूषा त्वेतश्च्यावयतु प्र विद्वाननष्टपशुर्भुवनस्य गोपाः । स त्वैतेभ्यः परि ददत् पितृभ्योऽग्निर्देवेभ्यः सुविदत्रियेभ्यः
pūṣā́ tvétác cyā́vayatu prá vidvā́n anaṣṭapaśúr bhúvanasya gopā́ḥ | sá tvā́ etébhyaḥ pári dadat pitṛ́bhyo ’gnír devébhyaḥ suvidátriyébhyaḥ
May Pūṣan, knowing well, the Guardian of the world whose cattle are not lost, set thee forward on this way. He, delivering thee hence, consigneth thee unto the Fathers; and Agni (consigneth thee) unto the Gods, the bounteous bestowers.
Rishi: Traditionally associated with Atharvanic seers in the funerary book (AV 18); specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī
Devata: Pūṣan; Agni; Pitṛs; Devas
Chandas: Predominantly Triṣṭubh/Jagatī-like cadence in AV 18.2; metrical classification varies by pada-counting tradition
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From concern about loss to confident assurance of guidance and rightful placement.","listener_experience":"Relief and trust; sense that the departed is ‘accounted for.’","intensity":5}