Sukta 2
अमासि मात्रां स्वऽरगामायुष्मान् भूयासम्। यथापरं न मासातै शते शरत्सु नो पुरा
amā́si mā́trāṃ svàr-agā́m ā́yuṣmān bhūyāsam | yáthā́paraṃ ná mā́sātai śaté śarátsu no purā́ ||
Month after month (I claim) the measured portion that goes to heaven: may I be life-possessed; that the later share be not diminished by months—(a life) of a hundred autumns for us, as of old.
Rishi: Atharvanic funerary seer-tradition (AV 18 corpus).
Devata: Āyus; Svàr (heaven) as goal; implicitly the Pitṛs as recipients of correct passage.
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From tender self-request for vitality to calm assurance of intact months and full-term life.","listener_experience":"Consoling and strengthening; encourages steady commitment to living forward.","intensity":4}