Sukta 2
मा त्वा वृक्षः सं बाधिष्ट मा देवी पृथिवी मही। लोकं पितृषु वित्त्वैधस्व यमराजसु
mā́ tvā vr̥kṣáḥ sáṃ bādhiṣṭa mā́ devī́ pr̥thivī́ mahī́ | lokáṃ pitṛ́ṣu vidvā́ édhasva yamarā́jasu
Let not the wood oppress thee; let not the Goddess Earth, the mighty, press upon thee. Knowing, win thee a world among the Fathers; wax thou in the realms of King Yama.
Rishi: Atharvanic funerary tradition (AV 18); verse-level r̥ṣi varies by anukramaṇī
Devata: Pṛthivī (Earth), Yama-rājan, Pitṛs (ancestral collectivity)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Defensive protection → reassurance → confident blessing of flourishing.","listener_experience":"Relief from dread and a stabilizing sense of being ‘held’ rather than crushed.","intensity":5}