Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 24

Sukta 2

मा ते मनो मासोर्माङ्गानां मा रसस्य ते । मा ते हास्त तन्वः१ किं चनेह

mā́ te máno mā́ ásor mā́ṅgā́nāṃ mā́ rásasya te | mā́ te hāsta tanvàḥ kím canéhá

Let not thy mind be lost; let not thy vital breath, nor thy limbs, nor thy sap be lost. Let not aught of thy body fail thee here—no, not the least thing.

माdo not / may not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (possessor)
TypePronoun
Rootयुष्मद्
मनःmind
मनः:
कर्तृ (of implied verb ‘be/occur’ under prohibition)
TypeNoun
Rootमनस्
माdo not / may not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
सोःyou are
सोः:
TypeVerb
Rootअसि (2nd sg. pres.) / अस् (धातु) → ‘सोः’ (वैदिक रूप)
उर्माङ्गानाम्of the limbs/joints (ur-māṅga- = bodily members)
उर्माङ्गानाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootउर्माङ्ग (प्रातिपदिक) [उरु/ऊर्मि? + अङ्ग]
माdo not / may not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
रसस्यof sap/essence; of vitality
रसस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootरस
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
माdo not / may not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) अव्यय
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
हास्त(may you) not abandon/lose
हास्त:
TypeVerb
Rootहा (धातु) / ‘हास्’ (2nd sg. injunctive/imperative-like Vedic)
तन्वःof (your) body
तन्वः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतनू
किम्what?
किम्:
कर्म/प्रश्नवाचक
TypePronoun
Rootकिम्
चनeven; at all; any
चन:
TypeIndeclinable
Rootचन (एव/अपि-समर्थक निपात, वैदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootइह

Rishi: Traditionally associated with Atharvanic seers in the funerary book (AV 18); specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition for individual verses.

Devata: Protective apotropaic address to the deceased’s faculties (manas, asu, rasa) within the Pitṛ-rite frame

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV 18; this verse conforms to the funerary anuṣṭubh style)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"Protective insistence → reassurance → quiet completeness (‘not the least thing’).","listener_experience":"A sense of being safeguarded and made whole; reduces dread of breakdown.","intensity":4}