Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 16

Sukta 2

तपसा ये अनाधृष्यास्तपसा ये स्वऽर्ययुः । तपो ये चक्रिरे महस्तांश्चिदेवापि गच्छतात्

tápasā yé anādhṛṣyās tápasā yé svàr-yayúḥ | tápo yé cakriré mahás tā́ṁś cid evā́pi gacchatāt ||

By tapas, who are unassailable; by tapas, who have gone to the sky-world; who by tapas have wrought greatness—unto those, even unto them also, may he go.

तपसाby/with austerity, by tapas
तपसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अनाधृष्याःunassailable, not to be overpowered
अनाधृष्याः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअनाधृष्य (प्रातिपदिक; न-आ-धृष् ‘to dare/assail’ से निष्पन्न विशेषण)
तपसाby/with austerity
तपसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वर्ययुःwent to heaven (attained the heavenly world)
स्वर्ययुः:
Kartā
TypeVerb
Rootस्वर् + या (धातु ‘या’ गत्यर्थः; ‘स्वर्’ = स्वर्ग/स्वर्लोक)
तपःausterity, tapas
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चक्रिरेperformed, did
चक्रिरे:
Kartā
TypeVerb
Rootकृ (धातु; ‘to do/make’)
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चिद्even
चिद्:
TypeIndeclinable
Rootचिद् (निपात/अव्यय)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात/अव्यय)
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात/अव्यय)
गच्छतात्let (him/it) go/attain
गच्छतात्:
Kartā
TypeVerb
Rootगम् (धातु; ‘to go’)

Rishi: AV 18 funerary corpus (variable by anukramaṇī).

Devata: Tapas (as power) and the tapas-possessing Fathers; implicit governance by Yama.

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From solemn invocation to confident guidance toward luminous exemplars.","listener_experience":"A calm, steadying assurance that the path is known and guarded by accomplished predecessors.","intensity":4}