Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 2

उपहूतो मे गोपाः उपहूतो गोपीथः

upáhūto me gopā́ḥ upáhūto gopī́thaḥ

Invoked for me is the Herdsman-guard; invoked is the cow-shelter.

उप॑हूतः(I am) invoked / called upon
उप॑हूतः:
कर्तृ (as predicate agreeing with implied subject ‘अहम्’)
TypeAdjective (past passive participle used predicatively)
Rootउप-√ह्वा (ह्वे) → उपहूत (PPP)
मेof me / my
मे:
सम्बन्ध (possessor/relational)
TypePronoun
Rootअस्मद् (pronoun)
गो॒पाःcow-protectors, herdsmen, guardians
गो॒पाः:
कर्ता (understood: ‘the cowherds/protectors [are invoked]’ or appositional subject in the charm)
TypeNoun
Rootगोपा (प्रातिपदिक; गो + पा ‘protector’)
उप॑हूतः(I am) invoked / called upon
उप॑हूतः:
कर्तृ (as predicate agreeing with implied subject ‘अहम्’)
TypeAdjective (past passive participle used predicatively)
Rootउप-√ह्वा (ह्वे) → उपहूत (PPP)
गोपी॒थःcow-shelter / cow-protection; a protector (of cattle)
गोपी॒थः:
कर्ता (nominative subject/apposition: ‘the गोपीथ is invoked’)
TypeNoun
Rootगोपीथ (प्रातिपदिक)

Rishi: Unspecified in the provided excerpt (requires Anukramaṇī consultation).

Devata: Gopā/Gopītha as protective power (possibly Indra or a guardian aspect, functionally).

Chandas: Likely Anuṣṭubh (requires verification).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From concern for safety to calm assurance of guardianship.","listener_experience":"Stability, groundedness, a sense of being protected and provided for.","intensity":4}