Next Mantra

Mantra 1

Sukta 13

तद् यस्यैवं विद्वान् व्रात्य एकां रात्रिमतिथिर्गृहे वसति

tád yásyaiváṁ vidvā́n vrā́tya ékāṁ rā́trim átithir gṛhé vásati

This (is the consequence) for him—at whose house, thus, the knowing Vrātya abides as guest for a single night.

तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यस्यof whom / whose
यस्य:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवम्thus, in this manner
एवम्:
Prakāra (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विद्वान्knowing, learned
विद्वान्:
Kartā
TypeAdjective (participial)
Root√विद् (ज्ञाने) → विद्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
व्रात्यःthe Vrātya (wandering/outsider ascetic)
व्रात्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootव्रात्य (प्रातिपदिक)
एकाम्one
एकाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
रात्रिम्night
रात्रिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
अतिथिःa guest
अतिथिः:
Kartā
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
गृहेin (the) house
गृहे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
वसतिdwells, stays
वसति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (निवासे)

Rishi: Vrātya-related tradition (AV 15).

Devata: Vrātya as sacral agent; implicit Dharma of hospitality.

Chandas: Atharvanic mixed; narrative-prose style.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From formal pronouncement to quiet assurance of reward.","listener_experience":"A sober sense that ethical action is ritually efficacious; awe at the Vrātya’s charged presence.","intensity":4}