Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 4

ग्रैष्मौ मासौ गोप्तारावकुर्वन् यज्ञायज्ञियं च वामदेव्यं चानुष्ठातारौ

graiṣmáu mā́sau goptā́rāv ákurvan yajñāyajñíyaṃ ca vāmadevyàṃ cānuṣṭhātā́rau

The two summer months they made guardians—Yajñāyajñiya and Vāmadevya, the two that carry the rite through.

ग्रैष्मौtwo summer(-related)
ग्रैष्मौ:
विशेषण (कर्तृपदस्य) / कर्मपदस्य
TypeAdjective
Rootग्रैष्म- (प्रातिपदिक; ग्रीष्म ‘summer’ से)
मासौtwo months
मासौ:
कर्तृ (मुख्य) / कर्म (सन्दर्भानुसार)
TypeNoun
Rootमास- (प्रातिपदिक)
गोप्तारौtwo protectors/guardians
गोप्तारौ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगोप्तृ- (प्रातिपदिक; √गुप् ‘to protect’ से कर्तृवाचक)
अकुर्वन्they did/made
अकुर्वन्:
क्रिया
TypeVerb
Root√कृ (करणे)
यज्ञायfor the sacrifice
यज्ञाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootयज्ञ- (प्रातिपदिक)
यज्ञियम्sacrificial; fit for worship
यज्ञियम्:
कर्म (विशेष्य-निहित) / विशेषण
TypeAdjective
Rootयज्ञिय- (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
वामदेव्यम्the Vāmadeva(-chant/rite)
वामदेव्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवामदेव्य- (प्रातिपदिक; ‘Vāmadeva/Vāmadeva-hymn/chant’)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
अनुष्ठातारौtwo performers/executors
अनुष्ठातारौ:
कर्तृ (गोप्तारौ के सहपद/समुच्चित कर्तृ)
TypeNoun
Rootअनुष्ठातृ- (प्रातिपदिक; अनु-√स्था ‘to perform, carry out’ से कर्तृवाचक)

Rishi: As per AV 15.4 complex

Devata: Grīṣma months; Sāman-powers Yajñāyajñiya and Vāmadevya

Chandas: Atharvanic schematic style (not strictly RV metrical)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From designation to assurance: naming produces calm certainty.","listener_experience":"A feeling of being enclosed by orderly time and competent ritual forces.","intensity":4}