Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 2

भूतं च भविष्यच्च परिष्कन्दौ मनो विपथम्

bhūtáṁ ca bhaviṣyác ca pariṣkandáu máno vipátham

The been and the to-be, the two that range about; the mind—(let it not go upon) the by-path.

भूतम्the past; what has been
भूतम्:
Karma (object; with implied verb like ‘knows/contains/has’)
TypeNoun (used adjectivally) / Kṛdanta
Rootभूत (√भू) [PPP as prātipadika]
and
:
TypeIndeclinable
Root
भविष्यत्the future; what will be
भविष्यत्:
Karma (object; coordinated with भूतम्)
TypeNoun (used adjectivally) / Kṛdanta
Rootभविष्यत् (√भू; future active participle as prātipadika)
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिष्कन्दौthe two ‘roamers/assailants’ (paired forces)
परिष्कन्दौ:
Karma (object; dual entity ‘the two roaming/assailing ones’)
TypeNoun (dual) / Kṛdanta-derived stem
Rootपरिष्कन्द (प्रātipadika; from pari- + √स्कन्द ‘to leap/assail/roam’)
मनःmind
मनः:
Karma (object; ‘mind’ as that which is affected/known)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रātipadika)
विपथम्wrong path; deviation; by-path
विपथम्:
Karma (object; ‘wrong path’ / ‘deviation’)
TypeNoun/Adjective
Rootविपथ (वि- + पथ) (प्रātipadika)

Rishi: Vratya-corpus attribution (variable in lists).

Devata: Temporal totality (bhūta/bhaviṣyat) and Manas (mind) as operative power.

Chandas: Non-classical/irregular (short catalogic segment).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From scattered time-anxiety → recollection of totality → calm re-centering on the straight path.","listener_experience":"A brief, clarifying ‘snap-back’ to focus; steadier resolve.","intensity":3}