Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 59

Sukta 2

यदीमे केशिनो जना गृहे ते समनर्तिषू रोदेन कृण्वन्तो३घम्। अग्निष्ट्वा तस्मादेनसः सविता च प्र मुञ्चताम्

yády ìmé keśíno jánā gṛhé te sámanartiṣū́ ródena kṛṇvánto ’ghám | agníṣ ṭvā tásmād énasaḥ savitā́ ca prá muñcatām

If these long-haired folk, within thy house, amid the common dance, by wailing make mischief—Agni from that, and Savitar likewise, shall loose thee forth from taint of sin.

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
इमेthese
इमे:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम्
केशिनःlong-haired (persons)
केशिनः:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootकेशिन्
जनाःpeople
जनाः:
Kartā
TypeNoun
Rootजन
गृहेin the house
गृहे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगृह
तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद्
समनर्तिषुdance together
समनर्तिषु:
Kartā
TypeVerb
Rootसम् + नृत्
रोदेनwith crying / by lamentation
रोदेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootरोद
कृण्वन्तःdoing, making
कृण्वन्तः:
Kartā
TypeVerb (present participle)
Rootकृ
अघम्evil, sin, harm
अघम्:
Karma
TypeNoun
Rootअघ
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apādāna
TypePronoun
Rootतद्
एनसःfrom sin, from guilt
एनसः:
Apādāna
TypeNoun
Rootएनस्
सविताSavitar
सविता:
Kartā
TypeNoun
Rootसवितृ
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रforth, away
प्र:
TypePreverb
Rootप्र
मुंचताम्let (the two) release / set free
मुंचताम्:
Kartā
TypeVerb
Rootमुच्

Rishi: Atharvanic domestic seer-tradition (Anukramaṇī attribution varies).

Devata: Agni and Savitar.

Chandas: Anuṣṭubh (to be confirmed by metrical count).

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Anxiety about in-house disorder → relief through divine release and purification.","listener_experience":"Feeling protected, cleansed, and ‘unbound’ from social negativity.","intensity":6}