Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 54

Sukta 2

बृहस्पतिनावसृष्टां विश्वे देवा अधारयन्। तेजो गोषु प्रविष्टं यत् तेनेमां सं सृजामसि

bṛ́haspátinā́vasṛṣṭā́ṃ víśve devā́ adhārayann | téjō góṣu práviṣṭaṃ yát ténémā́ṃ sáṃ sṛ́jāmasi ||

Sent forth by Bṛhaspati, all the Gods have stablished it: the fiery vigour that hath entered into the kine—with that same do we now join this woman fast.

बृहस्पतिनाby/with Bṛhaspati
बृहस्पतिना:
Karaṇa
TypeNoun (proper/deity)
Rootबृहस्पति- (प्रातिपदिक)
अवसृष्टाम्sent forth, released
अवसृष्टाम्:
Karma
TypeParticiple (past passive)
Root√सृज् (सृजति) + अव- (उपसर्ग); क्त-प्रत्यय (कृदन्त)
विश्वेall
विश्वे:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व- (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव- (प्रातिपदिक)
अधारयन्they placed/held (upon), they established
अधारयन्:
Kriyā
TypeVerb
Root√धृ (धरति) + अधि- (उपसर्ग)
तेजःsplendour, radiance
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्- (प्रातिपदिक)
गोषुamong/in the cows
गोषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगो- (प्रातिपदिक)
प्रविष्टम्entered, having entered
प्रविष्टम्:
Karma
TypeParticiple (past passive)
Root√विश् (विशति) + प्र- (उपसर्ग); क्त-प्रत्यय (कृदन्त)
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun/Relative
Rootयद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेनby/with that
तेन:
Karaṇa
TypePronoun (instrumental)
Rootतद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इमाम्this (female object)
इमाम्:
Karma
TypePronoun (demonstrative)
Rootइदम्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
सृजामसिwe create/produce, we bring forth
सृजामसि:
Kriyā
TypeVerb
Root√सृज् (सृजति)

Rishi: As in the AV 14.2 marriage corpus (anukramaṇī-dependent).

Devata: Bṛhaspati; Viśve Devāḥ; tejas as operative power.

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From cosmic authorization to confident empowerment held in calm stability.","listener_experience":"Strength, readiness, luminous courage without aggression.","intensity":6}