Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 2

आ वामगन्त्सुमतिर्वाजिनीवसू न्यश्विना हृत्सु कामा अरंसत । अभूतं गोपा मिथुना शुभस्पती प्रिया अर्यम्णो दुर्यां अशीमहि

ā́ vām agan sumatír vājini-vasū ny àśvinā hṛtsú kā́mā araṃsata | abhū́taṃ gopā́ mithunā́ śubhaspatī priyā́ aryamṇó duryā́m aśīmahi

To you hath come good favour, O ye wealthy prize-bestowers: within our hearts, O Aśvins, desires have found their seat. Be ye the guarding pair, O lords of splendour; in Aryaman’s dear house may we attain our home-bliss.

hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga)
वाम्you two; of you two
वाम्:
Karma (with आगन्) / Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद् (pronominal stem)
अगन्came
अगन्:
TypeVerb
Rootगम्
सुमतिःgood thought; favor; benevolence
सुमतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक: सु- + मति)
वाजिनीवसूO you two rich in prize-winning (steeds/strength), i.e., the Aśvins
वाजिनीवसू:
Sambodhana
TypeNoun (epithet)
Rootवाजिनीवसु (प्रातिपदिक)
निdown; into
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (upasarga)
अश्विनाO Aśvins
अश्विना:
Sambodhana
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
हृत्सुin (our) hearts
हृत्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootहृत् (प्रातिपदिक)
कामाःdesires; wishes
कामाः:
Kartā
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
अरंसतsettled; took delight; found place
अरंसत:
TypeVerb
Rootरंस्
अभूतम्you two became; you two have been
अभूतम्:
TypeVerb
Rootभू
गोपाःprotectors; guardians
गोपाः:
Kartā (predicate/apposition)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
मिथुनाa paired couple; the two together
मिथुना:
Kartā (apposition to ‘you two’)
TypeAdjective/Noun
Rootमिथुन (प्रातिपदिक)
शुभस्पतीO lords of splendor/beauty
शुभस्पती:
Sambodhana
TypeNoun (epithet)
Rootशुभस्-पति (प्रातिपदिक)
प्रियाःdear; beloved
प्रियाः:
Kartā (apposition to ‘you two’)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
अर्यम्णःof Aryaman
अर्यम्णः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअर्यमन् (प्रातिपदिक)
दुर्याम्house; household; dwelling
दुर्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्य (प्रातिपदिक)
अशीमहिwe would attain; may we obtain
अशीमहि:
TypeVerb
Rootअश् (to attain/obtain)

Rishi: Marriage-hymn tradition; specific r̥ṣi varies by anukramaṇī

Devata: Aśvins; Aryaman (implicit/secondary)

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as transmitted; metrical classification varies in AV tradition)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"Arrival of favor → settling of desire → protective guardianship → attainment of home-bliss.","listener_experience":"A calm, auspicious assurance that love is protected and socially anchored.","intensity":4}