Sukta 3
यस्मिन् षडुर्वीः पञ्च दिशो अधि श्रिताश्चतस्र आपो यज्ञस्य त्रयोऽक्षराः । यो अन्तरा रोदसी क्रुद्धश्चक्षुषैक्षत तस्य देवस्य । क्रुद्धस्यैतदागो य एवं विद्वांसं ब्राह्मणं जिनाति । उद् वेपय रोहित प्र क्षिणीहि ब्रह्मज्यस्य प्रति मुञ्च पाशान्
yásmin ṣáḍ urvī́ḥ páñca díśo ádhi śritā́ś catásra ā́po yajñásya tráyo ’kṣárāḥ | yó antárā ródasī kruddháś cákṣuṣā́ikṣata tásya devásya | kruddhásyaitád ā́go yá eváṃ vidvā́ṃsaṃ brāhmaṇáṃ jinā́ti | úd vepaya rohita prá kṣiṇīhi brahmajyásya práti muñca pā́śān
In whom are set the six broad regions; on whom the five directions rest; (in whom are) the four Waters; (in whom) of Sacrifice the three imperishable syllables:—He who, wrathful, looked with his eye between the two worlds—of that God. This is the offence against that wrathful God, whoso thus wrongs a knowing Brahmin. Make him quake, O Rohita; waste him away; against the Brahmin-hurter loose back the nooses.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (hymn-level attribution varies; requires pada-anukramaṇī confirmation).
Devata: Rohita (as punitive divine agent) and the wrathful cosmic deity implied as support of worlds (Varuṇa-like sovereignty).
Chandas: Mixed; predominantly triṣṭubh/jagatī-like cadence with refrain (to be confirmed by metrical scan).
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Cosmic awe → fear of the all-seeing wrathful judge → aggressive protective reversal.","listener_experience":"Sense of being watched by law; reassurance for the protected; dread for the offender.","intensity":9}