Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 37

Sukta 3

उप स्तृणीहि प्रथय पुरस्ताद् घृतेन पात्रमभि घारयैतत्। वाश्रेवोस्रा तरुणं स्तनस्युमिमं देवासो अभिहिङ्कृणोत

upá stṛṇīhi pratháya purástād ghṛténa pā́tram abhí ghārayaitát | vāśrévosrā́ tarúṇaṃ stanasyúm imáṃ devāso abhí híṅkṛṇota

Draw near and strew; spread it broad in front: with ghee pour over this vessel. As ruddy cows with lowing call to the young calf eager for the teat—so, O Gods, acclaim and urge this here with your ‘hiṅ’ cry.

उपnear, towards; (as preverb) up/onto
उप:
TypeIndeclinable (preverb) / upasarga
Rootउप
स्तृणीहिspread (strew)
स्तृणीहि:
TypeVerb
Rootस्तॄ (स्तृणाति)
प्रथयmake broad, extend
प्रथय:
TypeVerb
Rootप्रथ् (प्रथयति)
पुरस्तात्in front, to the east/before
पुरस्तात्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable (adverb)
Rootपुरस् + तात्
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootघृत
पात्रम्vessel, bowl
पात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपात्र
अभिtowards, over; (as preverb) upon
अभि:
TypeIndeclinable (preverb) / upasarga
Rootअभि
घारयpour (cause to flow), anoint
घारय:
TypeVerb
Rootघृ (घारयति)
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun (demonstrative)
Rootएतद्
वाor/indeed (emphatic/alternative particle)
वा:
TypeIndeclinable (particle)
Rootवा
अश्रेवः(one) like a stone/rock; firm (epithet)
अश्रेवः:
Kartā
TypeAdjective/Noun
Rootअश्रेव (prātipadika)
उस्राdawn; (also) ruddy cow (context-dependent)
उस्रा:
Kartā
TypeNoun
Rootउसर्/उस्र (prātipadika)
तरुणम्young, tender
तरुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतरुण
स्तनस्युम्desirous of the breast; suckling
स्तनस्युम्:
Karma
TypeAdjective/Noun
Rootस्तनस्यु (prātipadika)
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun (demonstrative)
Rootइदम्
देवासःthe gods
देवासः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव
अभिtowards, upon
अभि:
TypeIndeclinable (preverb) / upasarga
Rootअभि
हिङ्कृणोतlet them make the hīṅ-sound; let them acclaim/chant
हिङ्कृणोत:
TypeVerb
Rootहिङ्कृ (हिङ्करोति)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Devas collectively; ghṛta as sacral medium; implicit Agni-offering context

Chandas: Triṣṭubh-like

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From careful preparation to tender attraction and joyful divine assent.","listener_experience":"Warmth, sweetness, a sense of being ‘answered’ and supported.","intensity":5}