Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 34

Sukta 3

षष्ट्यां शरत्सु निधिपा अभीच्छात् स्वःऽ पक्वेनाभ्यश्नवातै । उपैनं जीवान् पितरश्च पुत्रा एतं स्वर्गं गमयान्तमग्नेः

ṣaṣṭyā́ṃ śarátsu nidhípā abhī́cchāt svàḥ pakvénā́bhy aśnavātai | upáinaṃ jīvā́n pitáraś ca putrā́ etáṃ svargáṃ gamayā́ntam agnéḥ

In the sixtieth autumns may the guardians of the treasure desire him; with ripened gain may he attain unto heaven. Let the living, and the Fathers, and the sons draw near to him—this one whom Agni is leading onward to the heavenly world.

षष्ट्याम्in the sixtieth (year/seasonal cycle)
षष्ट्याम्:
अधिकरण
TypeNoun
Rootषष्टि (प्रातिपदिक)
शरत्सुin the autumns
शरत्सु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
निधिपाःtreasure-guardians / keepers of the deposit
निधिपाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootनिधि-प (प्रातिपदिक; निधि + पा ‘protector’)
अभीच्छात्desired / sought
अभीच्छात्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअभि-इष्/इच्छ् (धातु; ‘to desire, seek’)
स्वःto heaven; heaven
स्वः:
कर्म (गन्तव्य/लक्ष्य) / अधिकरण (गत्यर्थे)
TypeIndeclinable
Rootस्वस्/स्वर् (अव्यय; ‘heaven’)
पक्वेनwith what is ripe / by ripeness
पक्वेन:
करण
TypeAdjective
Rootपक्व (प्रातिपदिक)
अभ्यश्नवातैmay he attain / may he reach
अभ्यश्नवातै:
क्रिया
TypeVerb
Rootअभि-√अश् (धातु; ‘to reach, attain, obtain’)
उपnear; towards
उप:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
एनम्him
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जीवान्living (ones)
जीवान्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootजीव् (प्रातिपदिक/कृदन्त; √जीव् ‘to live’ → जीवन्)
पितरःfathers / ancestors
पितरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
एतम्this one; him
एतम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
कर्म (गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
गमयान्तम्(him) who is leading / conducting
गमयान्तम्:
कर्म (विशेषणरूपेण)
TypeVerb-participle
Rootगम् (धातु) → गमयत् (णिच् causative) → गमयन्त् (वर्तमान कृदन्त)
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not securely individualized at verse-level in common indices)

Devata: Agni as psychopomp; Pitṛs as receiving collective

Chandas: Triṣṭubh-like (recensional metrical variability)

{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From blessing for fullness of life to peaceful, guided departure and reunion.","listener_experience":"Tender acceptance; reassurance that the departed is not alone.","intensity":6}