Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 9

अथो सर्वं श्वापदं मक्षिका तृप्यतु क्रिमिः । पौरुषेयेऽधि कुणपे रदिते अर्बुदे तव

átho sárvaṃ śvā́padaṃ mákṣikā tṛ́pyatu krímíḥ | paúruṣeye ’dhí kúṇape radité arbúde táva ||

And further, let every beast of prey, the fly, let the worm be sated upon the human carcass—O Raditā, O Arbuda—under thy power.

अथोand then; moreover
अथो:
TypeIndeclinable
Rootअथो (निपात; अथ + उ)
सर्वम्all; everything
सर्वम्:
Karma (समष्टि-वस्तु, ‘all’ as object with तृप्यतु)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्व-शब्द)
श्वापदम्wild beast; predatory animal
श्वापदम्:
Karma (with तृप्यतु)
TypeNoun
Rootश्वापद (प्रातिपदिक; श्वन्/श्वा + पद)
मक्षिकाthe fly
मक्षिका:
Kartā (with तृप्यतु)
TypeNoun
Rootमक्षिका (प्रातिपदिक)
तृप्यतुlet (it) be satisfied; let (it) feed
तृप्यतु:
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
क्रिमिःthe worm; maggot
क्रिमिः:
Kartā (with तृप्यतु)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक)
पौरुषेयेin the human (body); belonging to a man
पौरुषेये:
Adhikaraṇa (locative: ‘in/at the human [body]’)
TypeAdjective
Rootपौरुषेय (प्रातिपदिक; पुरुष + ष्यञ्)
अधिupon; over
अधि:
Adhikaraṇa (with सप्तमी: ‘upon/over’)
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
कुणपेon the carcass; on the corpse
कुणपे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootकुणप (प्रातिपदिक)
रदितेin the gnawed (part); where it is bitten/gnawed
रदिते:
Adhikaraṇa (qualifying the locus: ‘in/at the gnawed [place]’)
TypeAdjective
Rootरदित (कृदन्त; √रद् ‘to gnaw/bite’ + क्त)
अर्बुदेin the swelling/tumor; in the boil
अर्बुदे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
तवof you; your
तव:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here).

Devata: Raditā and Arbuda; devouring/decay forces as instruments.

Chandas: Anuṣṭubh.

{"primary_rasa":"bibhatsa","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From threat to revulsion-laden completion—rage seeks closure through disgust and erasure","listener_experience":"Visceral disgust; sense of taboo-breaking curse-force","intensity":9}