Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 20

Sukta 8

स्तेयं दुष्कृतं वृजिनं सत्यं यज्ञो यशो बृहत्। बलं च क्षत्रमोजश्च शरीरमनु प्राविशन्

stéyaṃ duṣkṛtáṃ vṛ́jinaṃ satyáṃ yajñó yáśo bṛhát | bálaṃ ca kṣatrám ójaś ca śarī́ram ánu prā́viśan ||

Theft, ill-deed, and crooked harm; and Truth, and Sacrifice, and lofty Glory; and Strength, and Kṣatra, and Vigor—these entered after and into the body.

स्तेयम्theft, stealing
स्तेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तेय (प्रातिपदिक; √स्ते/स्ताय् ‘चौर्ये’ से निष्पन्न भाव)
दुष्कृतम्evil deed, wrongdoing
दुष्कृतम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक; दुष्- + कृत ‘done badly’)
वृजिनम्sin, crookedness, harm
वृजिनम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootवृजिन (प्रातिपदिक)
सत्यम्truth, the true
सत्यम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक; √अस् ‘to be’ से ‘sat’)
यज्ञःsacrifice, ritual
यज्ञः:
Kartā
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक; √यज् ‘पूजायाम्/यागे’)
यशःfame, glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
बृहत्great, lofty
बृहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootबृहन्त् (प्रातिपदिक; √बृह् ‘वृद्धौ’)
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
क्षत्रम्dominion, royal power
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
ओजःvigor, vital force
ओजः:
Karma
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
अनुalong, after; into (as preverb)
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
प्राविशन्they entered, they pervaded/entered into
प्राविशन्:
Kartā
TypeVerb
Rootप्र + √विश् (प्रवेशने)

Rishi: Atharvanic seer-tradition of AV 11.8.

Devata: Abstract powers (pāpa/puṇya), especially Satya and Yajña as efficacious principles.

Chandas: Anuṣṭubh.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From sober acknowledgment of wrongdoing to stabilizing affirmation of truth, sacrifice, and vigor as resident capacities.","listener_experience":"A clarifying, almost diagnostic calm—like taking inventory of one’s inner constitution.","intensity":4}