Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 21

Sukta 6

भूतं ब्रूमो भूतपतिं भूतानामुत यो वशी। भूतानि सर्वा संगत्य ते नो मुञ्चन्त्वंहसः

bhūtáṃ brū́mo bhūtapátiṃ bhūtā́nām utá yó vaśī́ | bhūtā́ni sárvā saṃgátya té no muñcántv áṃhasaḥ ||

We utter forth the Bhūta, and the Lord of Bhūtas—he who is their master. Let all the Bhūtas, assembled, release us from distress and sin.

भूतम्the being(s); the existent (as object of ‘we speak/declare’)
भूतम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभूत (√भू) प्रातिपदिक
ब्रूमःwe speak; we declare
ब्रूमः:
TypeVerb
Root√ब्रू (ब्रवीति)
भूतपतिम्the lord of beings
भूतपतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभूतपति (भूत + पति) प्रातिपदिक
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootभूत (√भू) प्रातिपदिक
उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वशीthe controller; the one who has power
वशी:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
भूतानिbeings
भूतानि:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभूत (√भू) प्रातिपदिक
सर्वाणिall
सर्वाणि:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
संगत्यhaving come together; assembling
संगत्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वकाल)
TypeVerbal indeclinable (gerund)
Rootसम् + √गम् (क्त्वा-प्रत्यय)
तेthey
ते:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us; from us (our)
नः:
सम्प्रदान (beneficiary) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
मुञ्चन्तुlet them release; may they free
मुञ्चन्तु:
TypeVerb
Root√मुच्
अंहसःfrom distress/sin; from harm
अंहसः:
अपादान
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified here)

Devata: Bhūta and Bhūtapati (lord of beings/spirits; sometimes conceptually aligned with Rudra/Īśāna in later interpretation)

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Acknowledges fear of the unseen, then resolves into calm mastery and release.","listener_experience":"A bracing recognition followed by relief—‘it is named, it is governed’.","intensity":5}