Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 16

Sukta 4

आथर्वणीराङ्गिरसीर्दैवीर्मनुष्यजा उत। ओषधयः प्र जायन्ते यदा त्वं प्राण जिन्वसि

ātharvaṇī́r āṅgirasī́r daivī́r manuṣyajā́ utá | óṣadhayaḥ prá jāyante yadā́ tvaṃ prā́ṇa jínvasi ||

Atharvanic, Angirasic—divine, and also born among men—these healing herbs spring forth, when thou, O Breath, dost quicken them.

आथर्वणीःAtharvanic (women/ones), of the Atharvans
आथर्वणीः:
Kartā
TypeAdjective
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक) < अथर्वन्
आङ्गिरसीःAngirasic (women/ones), of the Aṅgiras
आङ्गिरसीः:
Kartā
TypeAdjective
Rootआङ्गिरस (प्रातिपदिक) < अङ्गिरस्
दैवीःdivine
दैवीः:
Kartā
TypeAdjective
Rootदैव (प्रातिपदिक) < देव
मनुष्यजाःborn among humans / human-born
मनुष्यजाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootमनुष्यज (प्रातिपदिक) = मनुष्य + जा
उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
ओषधयःherbs; medicinal plants
ओषधयः:
Kartā
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
प्रforth; forward (prefix)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र
जायन्तेare born; come into being
जायन्ते:
TypeVerb
Root√जन् (जायते)
यदाwhen
यदा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयदा
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद्
प्राणम्breath; vital force
प्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
जिन्वसिyou quicken; you invigorate; you increase
जिन्वसि:
TypeVerb
Root√जिव्/√जिन् (वेद. जिन्वति = प्रीणयति/वर्धयति)

Rishi: Atharvanic tradition (Prāṇa hymn cycle)

Devata: Prāṇa (as enlivener of Oṣadhis)

Chandas: Anuṣṭubh-like / mixed

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the living intelligence of herbs, settling into trust in their efficacy.","listener_experience":"A felt sense that medicine is alive and allied; encourages receptivity and hope.","intensity":5}