Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 21

Sukta 3

यस्य देवा अकल्पन्तोच्छिष्टे षडशीतयः

yásya devā́ akálpanto ’cchíṣṭe ṣáḍ-aśī-táyaḥ

Whose—in the Remnant—were the Gods disposed in order, even the Six-and-Eighty in their full tale.

यस्यof whom/whose
यस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अकल्पन्तbecame fit/were arranged/attained (fitness)
अकल्पन्त:
क्रिया
TypeVerb
Root√कॢप् (कॢप्/कल्प्) ‘समर्थ/उचित/सिद्ध होना, व्यवस्थित होना’
उच्छिष्टेin/at the remainder (leavings)
उच्छिष्टे:
अधिकरण
TypeNoun (locative) / Adjectival substantive
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक; ‘शेष/अवशिष्ट/भोजन-शेष’)
षडशीतेयःthe eighty-six (groups/ones)
षडशीतेयः:
कर्तृ (देवाः के?—षडशीतेयः) / विशेषण-भाव
TypeNoun (numeral-group)
Rootषडशीति (संख्यावाचक-प्रातिपदिक; 86) + य (तद्धित-प्रत्यय, समूह/गणवाचक)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Ucchiṣṭa/Anna as divine seat; ‘the gods’ as indwelling powers

Chandas: Irregular; Atharvanic prose-like metricality

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Shock of reversal (gods in leftovers) → cautious respect → protective reassurance","listener_experience":"Awe mixed with alertness; encourages careful, reverent behavior around food remnants","intensity":6}