Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 9

स स्वर्गमा रोहति यत्रादस्त्रिदिवं दिवः । अपूपनाभिं कृत्वा यो ददाति शतौदनाम्

sá svargám ā́ rohati yátrā́dás trídívaṁ diváḥ | apū́panābhiṁ kr̥tvā́ yó dádāti śatā́udanām

He mounteth up to heaven, where is the triple firmament of the sky: who, making cake the navel thereof, bestoweth the Hundred-odana.

सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
up, towards
:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
रोहतिascends
रोहति:
क्रिया
TypeVerb
Rootरुह् (धातु)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
आदःthat (yonder)
आदः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्रिदिवम्the threefold heaven
त्रिदिवम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective (as substantive)
Rootत्रिदिव (प्रातिपदिक)
दिवःof heaven / of the sky
दिवः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ)
अपूपनाभिम्having an ‘apūpa’ as navel / with cake as the center
अपूपनाभिम्:
कर्म
TypeAdjective (bahuvrīhi) / Noun-epithet
Rootअपूपनाभि (प्रातिपदिक; अपूप + नाभि)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerbal indeclinable (gerund)
Rootकृ (धातु)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ददातिgives
ददाति:
क्रिया
TypeVerb
Rootदा (धातु)
शतौदनाम्a ‘hundred-porridge’ offering / abundant cooked-rice (odana)
शतौदनाम्:
कर्म
TypeNoun (compound)
Rootशतौदन (प्रातिपदिक; शत + ओदन)

Rishi: Atharvanic ritual tradition

Devata: Svarga (heaven) / Anna as merit; implicitly Agni as conveyor

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Concrete act of giving opens into wonder of triple heaven, settling into serene assurance.","listener_experience":"Uplift, aspiration, and calm confidence in meaningful generosity.","intensity":4}