Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 49

Sukta 5

परा शृणीहि तपसा यातुधानान् पराग्ने रक्षो हरसा शृणीहि । परार्चिषा मूरदेवां छृणीहि परासुतृपः शोशुचतः शृणीहि

párā śṛṇīhi tápasā yātudhā́nān párāgne rákṣo hárasā śṛṇīhi | párārcíṣā mū́radevāṃ chṛṇīhi párāsutṛ́paḥ śóśucataḥ śṛṇīhi ||

Crush away, with heat, the Yātudhānas; crush away, O Agni, the Rakṣas with impetuous might. Crush away with thy flame the false god; crush away the unsated, the raging, crush them away.

पराaway, forth (as a preverb: ‘drive away’)
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
शृणीहिshatter! crush!
शृणीहि:
TypeVerb
Root√शृ (शृणाति/शृणोति; ‘to break, crush, shatter’)
तपसाby heat/ardour, by austerity
तपसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
यातुधानान्the sorcerers/demons (yātudhānas)
यातुधानान्:
Karma
TypeNoun
Rootयातुधान (प्रातिपदिक)
पराaway
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sampradāna (addressed deity)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
रक्षःthe demon/evil spirit (rakṣas)
रक्षः:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
हरसाwith flame/heat, with fiery force
हरसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहरस् (प्रातिपदिक)
शृणीहिshatter!
शृणीहि:
TypeVerb
Root√शृ
पराaway
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
अर्चिषाwith (your) flame, with radiance
अर्चिषा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअर्चिस् (प्रातिपदिक)
मूरदेवाम्the mūradevās (hostile/false divinities)
मूरदेवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूरदेवा (प्रातिपदिक; ‘false/hostile gods’, a class of beings)
छृणीहिcleave/shatter!
छृणीहि:
TypeVerb
Root√छृ (छृणाति; ‘to cut, cleave, shatter’)
पराaway
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
असुतृपःthe life-sapping/never-sated ones (lit. ‘not satisfied with breath/life’)
असुतृपः:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootअसु-तृप (बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समास; प्रातिपदिक)
शोशुचतःburning, blazing, fiercely glowing
शोशुचतः:
Karma (qualifier of the object)
TypeParticiple/Adjectival form
Root√शुच् (शोचति) → शुशुच्/शोशुच् (intensive/desiderative-like present stem in Vedic usage)
शृणीहिshatter!
शृणीहि:
TypeVerb
Root√शृ

Rishi: Atharvanic rakṣoghna corpus (variable anukramaṇī attribution).

Devata: Agni (dominant).

Chandas: Jagatī/triṣṭubh-mixed Atharvanic style (refrain-driven, not strictly regular)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From command (‘parā…’) to escalating force (tapas/haras/arciṣ) to total expulsion of the ‘unsated raging’ presence.","listener_experience":"A surge of protective anger and courage; felt as heat, brightness, and decisive separation.","intensity":9}