Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 39

Sukta 5

३॥ सप्तऋषीनभ्यावर्ते । ते मे द्रविणं यच्छन्तु ते मे ब्राह्मणवर्चसम्

saptar̥ṣī́n abhíāvarte | té me dráviṇaṃ yacchantu té me brāhmaṇavarcásam ||

The Seven Seers turn hitherward. Let them grant me wealth; let them grant me brahmanic splendour.

सप्तseven
सप्त:
विशेषण (कर्मपदस्य) / Karma-सम्बन्धी
TypeAdjective (Numeral)
Rootसप्त (संख्याशब्द) / सप्तन्-प्रातिपदिक
ऋषीन्the seers (ṛṣis)
ऋषीन्:
कर्म (गम्य/आह्वेय-वस्तु) / Karma
TypeNoun
Rootऋषि- (प्रातिपदिक)
अभ्यावर्तेI turn toward / I approach / I return toward
अभ्यावर्ते:
कर्तृ (अहं) सूचितः; क्रिया
TypeVerb
Root√वृत् (वर्तते) उपसर्गः अभि-आ-
तेthey
ते:
कर्तृ / Kartā
TypePronoun
Rootतद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मेto me / for me
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (यच्छन्तु इत्यत्र ‘to me/for me’) / Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्रविणम्wealth, property
द्रविणम्:
कर्म / Karma
TypeNoun
Rootद्रविण- (प्रातिपदिक)
यच्छन्तुlet them give
यच्छन्तु:
क्रिया; कर्तृ = ते
TypeVerb
Root√यम् (यच्छति)
तेthey
ते:
कर्तृ / Kartā
TypePronoun
Rootतद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मेto me / for me
मे:
सम्प्रदान (to/for me) / Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्राह्मणवर्चसम्brahmanic splendor, priestly radiance (spiritual lustre)
ब्राह्मणवर्चसम्:
कर्म / Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मणवर्चस्- (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + वर्चस् ‘तेजस्/यशस्’)

Rishi: Atharvanic tradition (self-referential invocation of Saptarṣi)

Devata: Saptarṣi (Seven Seers)

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From calling-in to calm assurance of bestowal.","listener_experience":"Quiet confidence, sense of being held by lineage and tradition.","intensity":4}