Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 24

Sukta 5

अरिप्रा आपो अप रिप्रमस्मत्। प्रास्मदेनो दुरितं सुप्रतीकाः प्र दुष्वप्न्यं प्र मलं वहन्तु

ariprá ā́po ápa riprám asmát | prā́smád éno duritáṁ supratī́kāḥ prá duṣvápnyaṁ prá málaṁ vahantu ||

O Waters, foe-repelling, bear ye away the stain from us. From us, ye fair-faced, bear forth sin and evil; bear forth the ill of evil dreams; bear forth the filth.

अरिप्राःhaving protection against enemies / warding off foes
अरिप्राः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअरि-प्रा (प्रातिपदिक; ‘अरि’=शत्रु/दुष्ट + ‘प्रा’=पूरक/रक्षक-भाव; बहुव्रीहिः/कर्मधारय-समासः)
आपःthe waters
आपः:
Kartā
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
अपaway, off
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप (अव्यय)
रिप्रम्defilement, impurity
रिप्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootरिप्र (प्रातिपदिक)
अस्मत्from us
अस्मत्:
Apādāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रforth, away
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (अव्यय/उपसर्ग)
अस्मत्from us
अस्मत्:
Apādāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एनःsin, guilt, offense
एनः:
Karma
TypeNoun
Rootएनस् (प्रातिपदिक)
दुरितम्misfortune, evil, distress
दुरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुरित (प्रातिपदिक)
सुप्रतीकाःfair-faced, of good appearance (beneficent)
सुप्रतीकाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-प्रतीक (प्रातिपदिक; ‘सु’ + ‘प्रतीक’)
प्रforth, away
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (अव्यय/उपसर्ग)
दुष्वप्न्यम्evil dream, nightmare (ill-omen)
दुष्वप्न्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुष्-स्वप्न्य (प्रातिपदिक; ‘bad dream’)
प्रforth, away
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (अव्यय/उपसर्ग)
मलम्filth, impurity
मलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
वहन्तुlet them carry away
वहन्तु:
TypeVerb
Root√वह् (वहति)

Rishi: Ātharvaṇa (traditional)

Devata: Āpaḥ

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat (stain/sin/nightmare) to calm release (carried away).","listener_experience":"Relief, coolness, lightness; sense of being unburdened and protected.","intensity":4}