Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 16

Sukta 5

यो व आपोऽपामूर्मिरप्स्व१न्तर्यजुष्योऽदेवयजनः । इदं तमति सृजामि तं माभ्यवनिक्षि । तेन तमभ्यतिसृजामो यो३स्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः । तं वधेयं तं स्तृषीयानेन ब्रह्मणानेन कर्मणानया मेन्या

yó va ā́po ’pā́m ūrmír apsv antár yajúṣyo ’devayájanaḥ | idáṃ tám áti sṛjāmi tám mā́bhyàvanikṣi | téna tám abhyàti sṛjāmaḥ yó ’smā́n dvéṣṭi yáṃ vayáṃ dviṣmáḥ | táṃ vadhéyam táṃ stṛṣīyā́nena bráhmaṇā́nena kármaṇā́nayā menyā́

Whoso, O Waters, is the Waters’ wave—within the waters, yajus-skilled, yet a sacrificer not for the gods—him do I drive forth beyond; let him not wash back upon me. With that same force we hurl him against him who hateth us, whom we ourselves do hate: him would I smite, him would I crush, with this spell, with this operation, with this wrath.

यःwho (he who)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःfor you / of you
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
आपःwaters
आपः:
Kartā
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
अपाम्of the waters
अपाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअप्
ऊर्मिःwave, surge
ऊर्मिः:
Kartā
TypeNoun
Rootऊर्मि (प्रातिपदिक)
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअप्
अन्तःwithin
अन्तः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअन्तर् (अव्यय)
यजुष्यःconnected with yajus / fit for sacrificial formula
यजुष्यः:
Kartā
TypeAdjective
Rootयजुष्य (प्रातिपदिक; यजुस्-सम्बद्ध)
अदेवयजनःone who sacrifices not to the gods / godless sacrificer
अदेवयजनः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअ-देव-यजन (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/तत्पुरुष)
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
तम्darkness
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
अतिover, beyond
अति:
Upasarga
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय)
सृजामिI send forth / I cast
सृजामि:
Kriyā
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
तम्that darkness
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
माdo not
मा:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
अभ्यवनीक्षिlook upon (it) / regard (it)
अभ्यवनीक्षि:
Kriyā
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (धातु) + अभि, अव (उपसर्गाः)
तेनwith that / by that
तेन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
तम्that darkness
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
अभ्यतिtowards and beyond / upon
अभ्यति:
Upasarga
TypeIndeclinable
Rootअभि + अति (अव्यय/उपसर्ग-सदृश)
सृजामःwe send forth / we cast
सृजामः:
Kriyā
TypeVerb
Rootसृज्
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद्
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
Kriyā
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्विष्मःhate
द्विष्मः:
Kriyā
TypeVerb
Rootद्विष्
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
वधेयम्may I strike/kill
वधेयम्:
Kriyā
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
स्तृषीयmay I crush/tear
स्तृषीय:
Kriyā
TypeVerb
Rootस्तृ (धातु; ‘to strew/crush/tear’)
अनेनwith this
अनेन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootइदम्
ब्रह्मणाby (this) sacred utterance / brahman-power
ब्रह्मणा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
अनेनwith this
अनेन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootइदम्
कर्मणाby (this) act/rite
कर्मणा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
अनयाwith this (f.)
अनया:
Karaṇa
TypePronoun
Rootइदम् (स्त्री-रूप)
मेन्याby (my) wrath/indignant power
मेन्या:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमेन्या (प्रातिपदिक; ‘क्रोध/मन्यु-शक्ति’)

Rishi: Atharvanic/Angiras-type (Anukramaṇī varies)

Devata: Āpas; operational powers: Brahman, Karman, Menyā

Chandas: Atharvanic mixed/prose-like

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Recognition of recurring threat → repeated expulsive surges → destructive resolution.","listener_experience":"A sense of forceful clearance, like pushing a strong current away.","intensity":8}