Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 16

Sukta 3

तांस्त्वं प्र च्छिन्द्धि वरण पुरा दिष्टात् पुरायुषः । य एनं पशुषु दिप्सन्ति ये चास्य राष्ट्रदिप्सवः

tā́ṃs tváṃ prá chinddhi varuṇa pú rā diṣṭā́t pú rāyuṣaḥ | yé enaṃ paśúṣu dípsanti yé cā́sya rāṣṭra-dípsavaḥ ||

Them do thou cut off, O Varuṇa, beforehand—from their aimed design, beforehand from their full term of life: who seek to injure him in his cattle, and who are fain to injure his realm.

तान्those (them)
तान्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रforth, forward (intensifier)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
च्छिन्धिcut off!
च्छिन्धि:
TypeVerb
Rootछिद् (छेदने)
वरणO Varuṇa
वरण:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative/title)
Rootवरण (प्रातिपदिक; संबोधन-नाम)
पुराbefore, beforehand
पुरा:
अधिकारण (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
दिष्टात्from the appointed fate/doom
दिष्टात्:
अपादान
TypeAdjective (used substantively)
Rootदिष्ट (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक; √दिश्/√दिश् ‘निर्देशे’ से ‘दिष्ट’ = नियत/निर्दिष्ट)
पुराbefore
पुरा:
अधिकारण (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
आयुषःfrom (one’s) life-span
आयुषः:
अपादान
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
येwho (those who)
ये:
कर्तृ
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एनम्him
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद्/इदम्-प्रत्ययात्मक सर्वनाम (एनद्-श्रुति)
पशुषुamong the cattle/animals
पशुषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
दिप्सन्तिdesire to harm/steal
दिप्सन्ति:
TypeVerb
Rootदिप्स् (दिप्सायाम्/हिंसायाम्; desiderative sense ‘to wish to harm/steal’)
येwho
ये:
कर्तृ
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अस्यof him/this (his)
अस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
राष्ट्रदिप्सवःthose who seek to harm the realm/kingdom
राष्ट्रदिप्सवः:
कर्तृ
TypeNoun (compound agent)
Rootराष्ट्र-दिप्सु (समास; राष्ट्र + दिप्सु ‘one who desires to injure/steal’)

Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa tradition (variable in Anukramaṇī lists)

Devata: Varuṇa

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From naming threat to issuing a decisive pre-emptive severing, with a controlled warrior-magistrate tone.","listener_experience":"A sense of legal/sovereign protection and readiness; hostility is met with decisive containment.","intensity":7}